خلاصه ماشینی:
"این نوشتار برگردان فارسی مقاله چاپ شده به خط سریلیک است با این مشخصات: «آیا زبان احمد دانش برای مردم تاجیکستان قابل درک است و یا از طریق خط نیاگان میتوان به فرهنگ جانشمول دسترسی پیدا کرد؟»،نیروی سخن(چاپ تاجیکستان)،ش 13،92 ژوییهء 4002.
لازم به یادآوری است که این سه موج تمدن امروز نیز وجود دارند و کشورهایی هستند که در سطح تمدن کشاورزی قرار گرفته و تازه وارد موج صنعتیسازی شده و برخی دیگر در سطح کشورها صنعتی هستند و تازه به تمدن اطلاعاتی وارد میشوند.
طول سالهای 0991 م وقتی که ما برای رسمی شدن زبان تاجیکی و گذار به خط نیاگان تلاش میکردیم،یاد دارم یکی از به اصطلاح روشنفکران آن زمان در نشریهای نوشته بود: «مردم جهان حرکت به سوی کامپیوتریزه سازی را دارند،بگویید که خط عربی را چگونه میتوان در کامپیوتر نصب کرد؟»آن روز من گفته بودم که اگر ژاپن و چین توانست خط خود را در کامپیوتر نصب کند،عربی نیز میتواند جای خود را در کامپیوتر پیدا نماید.
در نهایت سخن باید گفت که طرف صحبت ما تنها مسئولین دولت تاجیکستان و سیاست آنها نیست،بلکه با این هدف مقاله هدف ما جذب توجه دستاندر کاران سیاست ایران،به ویژه سفارت جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان و دیگر مؤسسات ایرانی مقیم دوشنبه در مسئلهء مربوط به روابط فرهنگ دو کشور است.
4. امضای قرارداد همکاری با مؤسسات طبع و نشر ایران و افتتاح مغازههای فروش کتاب و نشریههای این کشور در شهرهای بزرگ تاجیکستان،دعوت آموزگاران و استادان ایرانی برای تدریس الفبای فارسی،برنامهریزی کامپیوتری و تدوین واژه نامههای تاجیکی، برنامههای آموزش کامپیوتری و غیره ضروری است."