خلاصه ماشینی:
"»(ص 11) (به تصویر صفحه مراجعه شود) شمارهی 3 بانو آئویی نوشتهی یوکیومیشیما ترجمهی هوشنگ حسامی چاپ اول 1376-24 صفحه-3000 نسخه-70 تومان یکی از چند تجربهی درخشان نوینسده و نمایشنامهنویس دیر کشف شدهی ژاپنی سالهای دههی 50 و 60 در ترکیب سنتهای نمایشی ژاپن و هنر تئاتر آکادمیک و علمی که اجرای آن توسط مژده شمسایی-بهرام بیضایی،در سال 77[در تئاتر شهر]و دیگر تجربیات این سالهای اخیر نمایشنامهنویسان و کارگردانان ایرانی در همین چالش،آن را بیشتر برای علاقهمند ایرانی،در این گوشهی جهان و درگیر مسئلهی همیشگی تقابل بین سنتها و غرب مطرح و موضوع روز میکند.
شمارهی 5 *شاعر نوشتهی داریو نیکودمی ترجمهی حسن ملکی چاپ اول-1376-3000 نسخه-40 صفحه- 100 تومان کمدی اجتماعی نیکودمی،با بار اجتماعی و حتا سیاسی تندش به خاطر تیپهای آشنا و همخوان با فرهنگهای مشابهی(چون ایران)و تقابل سنتها و سنتشکنی جوانان،فاصلهی بین نسلها،آرمانگرایی جوانانه و فرصتطلبیهای روزمرهی نسل قدیم،سنت و تجدد،و تیپهای فرعی مثل نوهی خانواده(سیلویتو، با شوخیهای همیشگی و تندخویانهاش)برای خوانندهی ایرانی بسیار آشنا،جذاب و خواندنی و حتی کمی روزمره است:تقابل شهرزدگی و روستاییگرایی، هنر و تجارت،سودازدگی و آرمانها و همهی این مضامین آشنا و حتی پرداخت،که یادآور قطعات نمایشی وطنیست،و البته نمایشنامهی کوتاه نیکودمی که باید متعلق به سالهای آخر دههی 50 میلادی باشد،حالا شاید کمی کهنه به نظر برسد."