چکیده:
واژۀ «حنیف» از جمله مفردات قرآنی است که علیرغم اتفاقنظر مفسران و لغتشناسان قرآنی در معنای آن، اما در بعد معناشناسی آن اختلافنظر جدی بین علما و اندیشمندان اسلامی از یک طرف و واژهپژوهان زبانهای سامی و مستشرقان از طرف دیگر وجود دارد. با اندکی تأمل و دقت در آثار و مکتوبات لغتشناسان و علمای غیرمفسر و غیر قرآنپژوه نیز آراء و نظراتی متفاوت و ضد و نقیض نیز قابل پیجویی است که همگی نشان از پیچیدگی معنایی این مفرده دارد. در این مقاله بر آن هستیم تا همۀ آراء و نظرات متفاوت اندیشمندان فوقالذکر را گردآوریم و با بهرهگیری از نظریه های معناشناسی تاریخی این اختلاف را ریشهیابی و تبیین علمی کنیم. بر این اساس معنای واژۀ «حنیف» در دستگاه تصوری علمای مسلمان متأثر از معناسازی جدید قرآنی این واژه، معنایی متفاوت از دستگاه تصوری جاهلی، یهودی و مسیحی دارد و واژۀ «حنیف» پس از بهینهسازی معنایی توسط «قرآن» در بین مسلمان مسیر معنایی کاملاً متفاوت از معنای متداول در بین جاهلیت، یهودیت و مسیحیت یافته است.
Despite the unanimity of Quranic commentators and lexicographers on the semantic meaning of "Hanif," there is a great disagreement between Islamic scholars and thinkers on the one hand and between lexicographers of Semitic languages and Orientalists on the other. In the works and writings of lexicographers and scholars who are not commentators, there are different and contradictory opinions, all of which show the complexity of the meaning of the word. The aim of this study is to gather the different views of the above thinkers, discover the origin of this difference and explain it scientifically using the theories of historical semantics. The results show that the meaning of the word "hanif" in the view of Muslim scholars influenced by the new Qur’anic meaning differs from that of the Jahili, Jews and Christians. After the semantic optimization by the Qur'an, this word has found a completely different path of meaning among Muslims than the ordinary meaning in the age of ignorance (Jahiliyyah), Judaism and Christianity.