چکیده:
استخدام الثقافة فی تعلیم اللغة ضرورة توکّد علیها المناهج والطرائق الجدیدة حیث تری بان التواصل الناجح عبر اللغة لایتحقق دون فهم سیاقها الثقافی. فاذا کانت الطرق القدیمة تعرض بعض المعلومات والعناصر الثقافیة من خلال الحکایات التاریخیة والقصص، فالمناهج الجدیدة تعتمد علی تعلیم اللغة من خلال السیاق الثقافی ولا یمکن فصل الحوارات والنصوص والتدریبات من هذا السیاق کما انّها لا ترکّز علی عناصر ثقافیة محدودة فحسب بل توظّف عناصر متنوعة تشمل معظم الجوانب الثقافیة. انطلاقا من هذه الضرورة لتعلیم اللغة ضمن السیاق الثقافی فی المناهج الجدیدة، تهدف هذه الدراسة الی فهم مکانة الثقافة فی بعض کتب تعلیم اللغة العربیة فی ایران وخارجها. تم اختیار اربعة کتب تعلیمیة للغة العربیة (فی 14 مجلدا)، وهی کتاب "العربیة للعالم" من السعودیة وکتب "اللغة العربیة" و"الطریقة السهلة" و"گفتوگو" من ایران. انتهجت الدراسة منهج تحلیل المحتوی الکمّی حیث درست اولا الدراسات النظریة عن الثقافة فی مجال تعلیم اللغات الاجنبیة واستخرجت قائمة للعناصر الثقافیة ثم قام الباحثان بتحلیل محتوی الکتب وفقا لهذه القائمة. اظهرت النتایج بانّ الترکیز فی کتاب "العربیة للعالم" کان علی الثقافة العربیة والدولیة، اما الکتب الایرانیة فاهتمت بالثقافة الاسلامیة فقط واهملت الثقافة العربیة العامة والثقافة العالمیة والجوانب الاخری من الثقافة الایرانیة. کما انه لایوجد توازن فی توظیف العناصر الثقافیة حیث هناک اهتمام ببعض العناصر مثل التاریخ والشخصیات التاریخیة واهمال للعناصر الاخری کالفنون والاعلام والعلوم والموسیقی والسینما والتعلیم والتقالید فی هذه الکتب، اما طریقة توظیف الثقافة فطریقة تقلیدیة حیث یتم عرضها فی معظم الاحیان ضمن الحکایات التاریخیة دون دمجها فی سیاق استخدام اللغة.